コメント (52)
他49件のコメントを表示ZIGSOWにログインするとコメントやこのアイテムを持っているユーザー全員に質問できます。
YouTube の動画を挿入
YouTube の URL または動画の ID を入力してください
動画の ID が取得できません。ID もしくは URL を正しく入力してください。
ニコニコ動画の動画を挿入
ニコニコ動画の URL または動画の ID を入力してください
動画の ID が取得できません。ID もしくは URL を正しく入力してください。
ZIGSOWリンク挿入
検索対象とキーワードを入力してください
外部リンクを挿入
リンク先の URL とタイトルを入力してください
URL を正しく入力してください。
新着レビュー
-
窓の向こうに -Beyond the Window-
アナログ化を祈念して
8月14日に発売されたオーディオ界ではお馴染みのシンガー、井筒香奈江のミニアルバムです。 とはいえ、発売前に各オーディオイベントで断片的...
-
ラベルプリンター「テプラ」PRO SR-R2500P
便利さが広がる、使い方無限大の新しい相棒
資料が増えて探しにくくなってきたので、整理のためにテプラを購入。オフィス側ではPCに接続できる「テプラ」PROSR530を使用していたのですが...
-
TP-Link WiFi ワイヤレス アダプター 無線LAN Wi-Fi6 PCI-Express Bluetooth5.0 2402 + 574Mbps Archer TX50E ブラック
家族のDTにもう1台追加装備
WIFI用に同じ様なものを仕込みました
しょうささん
2009/12/04
まずは変換系の基本から.
にわには…まで打ったらこうです!
しょうささん
2009/12/04
ぐぐれ…で出てくる候補はもちろん…!(笑)
しょうささん
2009/12/04
しょうささん
2009/12/04
ザクの方が上にありますね^^)
しょうささん
2009/12/04
しょうささん
2009/12/05
しょうささん
2009/12/05
しょうささん
2009/12/05
しょうささん
2009/12/05
しょうささん
2009/12/05
そこんとこはまぁ,メディアの方が上かもね,
こうがくめ…
しょうささん
2009/12/05
「よーし…」(爆)
しょうささん
2009/12/05
「1192ねん…」スゴっ!
しょうささん
2009/12/05
しょうささん
2009/12/05
しょうささん
2009/12/05
Deep Impactさん
2009/12/05
しょうささん
2009/12/05
すぎませんよ^^;
あとは、使っている人次第であって、それは
Googleのせいでも世間の人のせいでもない、と
思います。
さとうけさん
2009/12/05
しょうささん
2009/12/05
ヘタなFEPや旧版を甘んじて使ってるような人には
強力にアピールするでしょうね(^^)
有料アプリの底上げにもつながると
思います。
「無料とは違うのだよ!」と…
しょうささん
2009/12/06
まいけ… 次点は「ムーア」かぁ,うんうん(笑)
しょうささん
2009/12/06
じゃねっと… をぉっ! 銀盤の妖精がっ!(^^ゞ
しょうささん
2009/12/06
さぁ,どれを打とうとしたでしょう?
しょうささん
2009/12/06
おぉ,さすがGoogleだっっ!
しょうささん
2009/12/06
さかの…
そりゃそうだよね!
みなさん,これはけっこうイケてるNHKドラマなので
見た方がいいよ!
某所の方は3番目です(^^ゞ
しょうささん
2009/12/06
がいじ… これだけで一択! さすがGoogleさま,わかっていらっしゃる!
外事警察,私,超毎週楽しみに見ています!
しょうささん
2009/12/06
これ,suggestionの数を増減できるんですね.
defaultは「3」
けっこういい候補を出してくれているので,とりあえず
「5」に増やしてみることにしました!
しょうささん
2009/12/06
くれるようです。
日々是遊戯:
「藤崎詩織」や「怒首領蜂」も一発変換――意外にゲームマニアだった「Google日本語入力」先生に萌える
http://gamez.itmedia.co.jp/games/articles/0912/04/news097...
ネット書き込みインプットには
重宝しそうですね!
しょうささん
2009/12/14
ポールで出てくるのは…まぁ,そんなところですよね.
でもって…
しょうささん
2009/12/14
ちょっと残念(笑)
それにしても,
ポール・マッカートニーとか,同じ出すなら
正しい綴りの英語表記も一発で出て欲しいですが…出す方法あるのかな?
しょうささん
2009/12/14
No.1の「変換君」はもう当然としても,
No.3の「変換ちゃん」まで出てくるのはスゴいというか何と言うか(^^ゞ
しょうささん
2009/12/14
もはや私,ATOKもことえりも使わずにずーっと
Google Japanese IME使いっぱなしなので,
もはや私のクセがかなり学習され始めているものと
思われます…デフォじゃないので,変換君とかそうなっちゃうのかも
しれません.あしからず….
しょうささん
2009/12/17
マイナーバージョンアップが出ました!
http://www.google.com/intl/ja/ime/index-mac.html
にあります.
これまで
0.8.187.0
だったのが,
0.8.188.0
になった…だけ(^^ゞ そして
私が使っている限りでは…どこか良くなったり悪くなったりは
特にわかりません(^^ゞ というわけで,
ムリにアップデートした方が良いとは思わない感じです.
ちなみに,Google Japanese IME for Macをインストールする際,
インストール後の再起動なしで利用できるのが素晴らしかった
のですが,
アップデートの場合には再起動が必要になります!
そこんとこ要注意かもしれません.
しょうささん
2009/12/18
まなべか…さぁ,正しいのはどれ?
しかし,こうなってくると,さすがに
正しいsuggestionをお願いしたいところですよね….
Deep Impactさん
2009/12/20
しょうささん
2009/12/20
だって,デフォで64bitですから ^^)
ま,でも,そんなに高速化したっていうイメージはないですね.
負荷は減ってるのかもしれませんが….
sukiyakiさん
2009/12/20
しょうささん
2009/12/20
ネットに流しちゃっているってことを示しているに
すぎませんね、このままだと…
しかし、ここでもし「正しいのは?」みたいな
サポート機能がついたら、
しょうさ的には絶賛しますよ!
しょうささん
2009/12/21
実は,わざとず〜っと使ってるんですよ,
Google Japanese IME!
よほど不具合が出ない限り,ATOKもことえりも使わず
ひたすらGoogle IMEでやってます^^)
辞書はATOKで使っていたものをコピー導入したので,
アタマっから単語登録やり直しということはなく,また
話題となっている「すさまじい連想候補(笑)」が頻出することも
少なくなりました.
単に文書入力する分には,ほとんど不満はないですね.
ATOKなどに比べ,前文節を生かした変換では
まだまだ劣りますし,単漢字の変換や送り仮名の候補など
戸惑うところもありますけれど,その代わり(?)に
先へ,先へと推定候補が出てくれるおかげで
体感的にかなり挽回してくれています.いや、このまま
私の文体や癖を学習し続けたら、そのうち
変換ヒットどころか代筆、そしてゴーストライターに?^^;
というシャレにならない展開もあるのか?…いやぁ,
やっぱおっかない会社だぜGoogleは!(笑)
ATOKで利用していた辞書に+αした
新しい「しょうさ専用辞書」は,そもそも
Google IMEならWindows版にも「そのまま利用できる」
という便利さがあります.
そりゃ,ATOKでも(Mac-Win間で)同じことはできますが,
Google IMEならどっちも無料なんだし,そっちの方が
いいんじゃね,と思ってしまいます.
しょうさが出くわした数少ないバグ/不都合は、
iTunesなどのようにアプリソフト自体に入力補完機能が
備わっている場合に,候補がうまく機能しなくなったり
すること,くらいですかね…
iTunesの場合,アーティスト名などの人名やアルバム名が
補完されauto completeされるのが便利なんですが,
これがGoogle IMEだとうまく効かないのです.ただし,
Google IME側の候補でも補えちゃうケースは多いし,
それどころか,これまで誤字をインプットしていた人名に
気づかされるなどの「別の効能」も出てきています.
あとはPOboxのように,確定語から次の語句を
連想してくれるようになると嬉しいですねぇ ^^)
そして,それはPCよりケータイの入力にさらに効力を
発揮しそう…ということは,日本にSony Ericssonの
Rachael…じゃなくてXperiaX10が来る頃に,ひょっとして
強力コラボ実現してくれんじゃないか?とか期待しちゃいますし,
もう有料でいいからぜひiPhone向けをAppStoreにリリース
して欲しいです!
さぁ,そろそろATOKをdeleteして,Snow Leopard導入かな!
楽しい冬休みになりそうです ^^)
Deep Impactさん
2009/12/21
しかしMAC版でも64bit環境からインストールできない不具合があったのですね。
昨今はVAIO筆頭にWindows 7も64bitプリインストールですからね。うちのFerrariちゃんも64bitでしたヨ。
しょうささん
2009/12/21
コピーして使っておられますか? デフォのままでしょうか?
コピーのやり方も紹介した方がいいかな…
しょうささん
2009/12/22
全員「beta tester」のはずです(笑)が,
もし問題とかあったらここでcheck & もし今までに見つかっていない
現象が起きたらぜひレポってあげましょう!?
http://www.google.com/support/forum/p/ime/label?lid=18be2...
…いろいろ起きてますね(^^ゞ
でも,私の環境下ではほとんど問題ないです,幸か不幸か(笑)
しょうささん
2010/01/29
0.9.248.1
…刻んでるなぁ(笑)
でも,追加機能はなかなかスゴい! …ので次のコラムへ!
しょうささん
2010/01/29
出るようになりました!
たとえば,
「153−005」まで打ったのが左,
「153−0051」まで打ったのが右です.
※z社本社があります ^^)
しょうささん
2010/01/29
できるようになりました.
単に「あんどろいど」と打った候補が左,
打ったあとで変換キー(space barとか)入力すると
ちゃんと「Android」が登場!
ほんと,イケイケ状態ですね!
しゅ~みぃ~さん
2010/01/29
メインで使っているノートPCにはATOKを入れますが、お遊びマシンには十分なぐらいです。
今後の開発頑張ってほしいです!!
しょうささん
2010/01/29
Windows環境におけるATOKとMacでは,立場も性能も
ちょっと違いますけど,
無料だし,育つし,ポテンシャルは高いと思いますヨ!
Deep Impactさん
2010/01/30
しょうささん
2010/01/30
大したものです。
しょうささん
2010/03/07
これまでも「ベータ」の扱い(正式製品版ではない)でしたが,
さらにアブナいけど魅力ある(?)「開発版」が公開されました.
Google日本語入力をダウンロードするページの最下段右側に,
「開発版ダウンロード」へのリンクがあります.
http://tools.google.com/dlpage/japaneseinput/eula.html?pl...
念のため書いておきますけど,
これはホントに「ヒトバシラー版」です.
「この開発版は、新しい機能のテストやデバッグにご協力いただけ、
かつ、お使いのコンピュータが不安定になるおそれのあるアルファ版の
ソフトウェアの使用をいとわない利用者向けです。」
っていう恐ろしいもの (^^ゞ
「そのため、ベータ版にくらべて動作が不安定になるおそれがあります。
通常のご利用にはベータ版をお使いください。」
であり,かつ,
「既にベータ版をご利用いただいている場合、開発版をインストールすると
ベータ版が上書きされます。ベータ版と開発版は同時にご利用いただけません。
開発版をインストール後にベータ版に戻す場合は、開発版をアンインストール
してからベータ版を新規インストールしてください。」
というわけで,せっかくの学習がパーになるリスクがあり,
さらに,
「開発版をご利用の際は、使用状況データと障害レポートを Google に
自動送信することに同意していただくことが前提となります。」
…ここまで書かれちゃうと
多くの人が挫折すると思いますけど,それが正しいのです(笑)
基本的には,よほどスキな人でなければやめといた方が無難です.
…が,
アルファ版とはいえ,魅力的な機能がいろいろ入っており(笑),
・学習アルゴリズムの改善
「使うほどに意図しない変換が出るようになる」という問題を改善しました。
・入力履歴サジェストの改善
入力を確定後、バックスペースキーで確定した文字列を消去した場合、その文字列を入力履歴のサジェストに反映しないようにしました。誤変換がサジェストされるケースを抑制できます。
・MS-IME モードでの「無変換」キーの動作を変更
「無変換」を押すたびに「かんじ→カンジ(全角)→カンジ(半角)→かんじ→...」という動作をするようにしました。
・現在時刻の入力を追加
「いま」を変換すると、現在時刻を入力できます。前回の開発版から追加されていました。
・辞書ツールの機能向上
ATOK とことえり用のユーザ辞書をインポートできるようにしました。
インポートする辞書の種類とエンコーディングを自動判定するようにしました。
・ローマ字テーブルの機能向上
1万エントリまで登録できるようにしました。これまでは 1,024 エントリまででした。
・キー設定ツールの機能向上
「入力キー」の設定を、文字列の入力から、キーボードからの直接入力に改善しました。
個人的には,ATOKやことえりからユーザー辞書をインポートできるように
なったことや,学習/履歴がさらに賢くなったことが魅力的です…けど,
辞書はもうとっくに(裏技使って)インポートしちゃったし,学習が賢くなっても
不用意なバグで落ちてしまうようだと意味がないので,
実はまだ「様子見」中でインストールまではしていません.…したいんだけどね(笑)
しょうささん
2010/03/23
ver. 0.10.288.1が最新beta,となりました.
…いつのまにかupgradeしてた私(^^ゞ
上に書いた「キケンいっぱいだけど魅力的な開発版」で投入された
機能の多くが,betaで反映されたようです.〜例の「ATOKからの
辞書インポート」とか,学習アルゴリズムの改善とか…あぁ,最初から
サポートされていたら,辞書の移行に苦労しなくて済んだのに〜とは
思いますが,まぁ良いことですね.
高速化も果たしているようです…そっちはぶっちゃけ,あんまりよく
分からないですが(^^ゞ
詳細はこちら!
http://googlejapan.blogspot.com/2010/03/google_19.html
しょうささん
2010/05/02
私,よくzigsowのURLリンクにて,
自分のアイテムへのリンクを入れたりするのですが,しかし,まさか
IDやURLまで覚えていられないので,いつもあちこちのページへ
飛びながら書かなくてはならないというめんどくささがあります.
…これを「辞書登録」で解消!
たとえば,「iPad」と表示しつつ,自分のiPadへリンクを張る場合,
[link:iPad:http%3a//zigsow.jp/…
といった書き込みになりますので,これをフルにコピーし,たとえば
「じぐあいぱっど」
という入力で変換できるようにするのです.そうすれば,
カンタンにURLリンク付きテキストをコメント欄に書き込むことが
できるようになります!
しょうささん
2010/06/20
私,自分のルールで
「記名coolは1ヵ月後に消去」
としましたが,それを告知する文章もリンク付きで
「きめいくーる」
で変換し記述できるようにしました.
便利便利!