ただこの人の英語読みづらい。
固有名詞がごちゃごちゃしてて何が何だかさっぱり。
あと関係代名詞の使い方が器用すぎてたまに内容を取り違える。
ディズニーのハニハンにあるプーさんの絵本の英語が読めれば行けます。
先に日本語版を読んでいたのでああ、あいつねとなりましたが、日本語版に先行して英語版(確か不死鳥の騎士団)を読んだ時はちょっと苦労しました。
ただ原作を読んで思うのは、日本語訳がすごくいい!
そして誰もいなくなったとかはあんなにつまんないのに!
一応英語版で全巻持ってますし読みましたが、日本語訳をオススメします。
ただ原作の方が軽くて持ち運びやすいんだよなぁ。
-
購入金額
960円
-
購入日
2012年04月04日
-
購入場所
ZIGSOWにログインするとコメントやこのアイテムを持っているユーザー全員に質問できます。