レビューメディア「ジグソー」

ラノベに英語というハードルを

支倉凍砂の狼と香辛料、英訳小説版の10冊目です。
挿絵の感じからして内容はオリジナルとほぼ一緒です。

が、難しい!読むのが難しいのです。
日本じゃラノベ(笑)なんて扱いですが、英訳すると難易度が跳ね上がります。
しかもファンタジーかつ商業を作品に取り込んでる。
否応なくわかりにくくなります。

日本語と英語の語彙の違いだと思いますが、ホロのセリフがうまいこと訳されていないようです。
というか日本語では花魁言葉ですが、英語にそんなものはありませんので仕方ないかと。
まさかコールガールっぽく蓮葉なセリフにするわけにもいかないでしょうし、古語を入れればいいというものでもないし。

英訳作品を読むなら、漫画のがいいかもしれません。
絵でなんとなくはわかる奴がいいと思います。
  • 購入金額

    1,449円

  • 購入日

    2014年02月01日

  • 購入場所

    紀伊國屋書店新宿南店

8人がこのレビューをCOOLしました!

コメント (0)

ZIGSOWにログインするとコメントやこのアイテムを持っているユーザー全員に質問できます。

YouTube の動画を挿入

YouTube の URL または動画の ID を入力してください

動画の ID が取得できません。ID もしくは URL を正しく入力してください。

ニコニコ動画の動画を挿入

ニコニコ動画の URL または動画の ID を入力してください

動画の ID が取得できません。ID もしくは URL を正しく入力してください。

ZIGSOWリンク挿入

検索対象とキーワードを入力してください

    外部リンクを挿入

    リンク先の URL とタイトルを入力してください

    URL を正しく入力してください。

    画像を挿入(最大サイズ6MB)

    画像を選択してください

    ファイルサイズが6MBを超えています

    別の画像を追加

    ZIGSOW にログイン

    ZIGSOW会員登録(無料)はこちらから