DREAMS COME TRUE。1990年代、セールスという観点では絶頂を極めた彼らだが、
未だに現役。2000年代に入って、元メンバーの不祥事などあり、事務所やレコード会社を変わる。その狭間に産み落とされたのがこの全曲英詩の(ベスト)アルバム。過去の名曲が英語詞で蘇る。外国人を使ったカバー企画
とは違うのはやはり自分たちの曲であること。作詞者の吉田美和が自ら英詩を手がけ、自分たちでアレンジ、演奏した。そこが通り一遍の企画モノとは違っている。
「THIS IS IT! YOU'RE THE ONE! I KNEW IT! - 「うれしい! たのしい! 大好き!」 ENGLISH VERSION -」。何より楽曲の良さが光る。跳ねるドラムス、左chで鳴り続けるギターのオブリはDavid T. Walker!ちょっとこぶしが回ったような?美和の声がおもしろい。
「THE FIRST DAY WITHOUT YOU」は洋楽のアルバムには必ず一曲はは入っているだろうという感じの生ギと生ピを中心としたバラード。詩の内容的には「あなたなしで迎える初めての日」という事で悲しげだが、曲はさわやかで実にイイ感じ。この曲は後にJAPANESE VERSIONも作られた名曲(こちらが先で日本語詩があと)。
「LOVE LOVE LOVE - ENGLISH VERSION -」。こちらは元曲があまりにも有名なのでスゴイ違和感。英詩でも朗々としている美和の声はステキ!でも例の♪愛してる/愛してる♪のところが♪I LOVE YOU/I LOVE YOU♪なんでね....w
レコード会社移籍時にベストを出すアーティストは多いけど、全曲英詩でひねってきたDCT。歌詞が判らなくても曲に綺麗に乗ったメロディの美しさが光る。
惜しむらくは自分にも少し英語力があったら、彼女の詩の世界がどう変わったか判ったのに...
|||orz
【収録曲】
CD
1. THIS IS IT! YOU'RE THE ONE! I KNEW IT!
- 「うれしい! たのしい! 大好き!」 ENGLISH VERSION -
2. 24 / 7 - ENGLISH VERSION -
3. FLOWERS - ENGLISH VERSION -
4. ONE YESTERDAY - DCT MIX -
5. THE FIRST DAY WITHOUT YOU
6. IT'S ALL ABOUT LOVE
7. CHRYSALIS OR BUTTERFLY
8. BEFORE NOW - 「いつのまに」 ENGLISH VERSION -
9. LOVE OVERFLOWS - 「しあわせなからだ」 ENGLISH VERSION DCT MIX -
10. LOVE LOVE LOVE - ENGLISH VERSION -
SPECIAL DVD
DCT-TVスペシャル
今、明かされるLOVE OVERFLOWS -ASIAN EDITON-の秘密!!なんつって。
「LOVE LOVE LOVE - ENGLISH VERSION -」
-
購入金額
3,360円
-
購入日
2004年頃
-
購入場所
ZIGSOWにログインするとコメントやこのアイテムを持っているユーザー全員に質問できます。