レビューメディア「ジグソー」

お世話になります。

私は英語が苦手なので、英語の講義の翻訳にはこれを使ってズルをしていますwww

ちょっと機械的な翻訳の時もありますがおおむね満足です!!
機械的な翻訳の時は自分で手直ししないといけないのが面倒ですが・・・

一番使用するのは対訳エディタです。
  • 購入金額

    92,400円

  • 購入日

    2007年頃

  • 購入場所

    ???

18人がこのレビューをCOOLしました!

コメント (7)

  • 退会したユーザーさん

    2009/09/09

    翻訳辞書は 日々進化してますね
    アトラスは良いと思います

    自分は、東芝の The翻訳プロフェッショナル を使っております

    ソフト翻訳の程度を判断するときには
    このフレーズを翻訳させて判断してます
    意外ときちんと翻訳されないのが多いです

    > What do you do?

    > 職業は何ですか?

    で訳されるとイイ感じです

    あとは 自分でフトを鍛えるのみです(*^_^*)
他4件のコメントを表示

ZIGSOWにログインするとコメントやこのアイテムを持っているユーザー全員に質問できます。

YouTube の動画を挿入

YouTube の URL または動画の ID を入力してください

動画の ID が取得できません。ID もしくは URL を正しく入力してください。

ニコニコ動画の動画を挿入

ニコニコ動画の URL または動画の ID を入力してください

動画の ID が取得できません。ID もしくは URL を正しく入力してください。

ZIGSOWリンク挿入

検索対象とキーワードを入力してください

    外部リンクを挿入

    リンク先の URL とタイトルを入力してください

    URL を正しく入力してください。

    画像を挿入(最大サイズ6MB)

    画像を選択してください

    ファイルサイズが6MBを超えています

    別の画像を追加

    ZIGSOW にログイン

    ZIGSOW会員登録(無料)はこちらから